Uno stereotipo abrasivo si concretizza e gli viene dato un nuovo nome
Una scena eliminata appena pubblicata da Everything Everywhere All At Once mostra lāEvelyn di Michelle Yeoh che combatte e elimina, nel modo più gentile possibile, la fastidiosa protettrice della lavanderia a gettoni di Jenny Slate, Debbie the Dog Mom.
La scena, che il distributore Lionsgate ha pubblicato su YouTube (tramite Variety) prima dellāuscita fisica del film in 4K, Blu-ray e DVD il 5 luglio, arriva verso la fine del film, quindi attenzione: seguono spoiler.
La clip ĆØ un estratto dalla scena culminante durante la quale Evelyn combatte le versioni multiversali di molti dei personaggi del film su una scala. Sta cercando di raggiungere sua figlia Joy (Stephanie Hsu) per salvarla dal pozzo del cinismo che ĆØ il bagel di tutto, e sta respingendo i suoi avversari con atti radicali di gentilezza kung fu.
Nella clip, Evelyn devia un attacco di coltello dal suo maestro di kung fu (Li Jing) trasformando il coltello in un biscotto, quindi ha una pistola puntata contro di lei dal personaggio di Jenny Slate. Evelyn trasforma la pistola in un telefono che (con un affascinante effetto incompiuto) mostra alla āmamma caneā una videochiamata del suo giovane figlio. Il ragazzo carino chiede se verrĆ alla sua festa di compleanno, aggiungendo: āPapĆ dice che puoi venireā. Evelyn chiede anche del suo cane.
à un bel momento, e non solo perché ci dà un altro assaggio di un personaggio minore molto amato dal film. La scena inoltre, in un solo colpo abile, si arricchisce e garantisce la chiusura di un personaggio che, ammettono i registi Daniel Kwan e Daniel Scheinert, ha ottenuto una sorta di crudo affare nel montaggio finale del film, nella misura in cui sono stati accusati di antisemitismo.
Slate era originariamente accreditato semplicemente come āBig Noseā, un termine che Evelyn usa per riferirsi a lei nel film e che ĆØ spesso usato nella cultura cinese per riferirsi ai bianchi. Sfortunatamente, ĆØ anche uno stereotipo razziale per gli ebrei. Nellāultima versione in streaming del film, il merito di Slate ĆØ stato cambiato in āDebbie the Dog Momā.
Parlando con Digital Spy il mese scorso, i registi, che si definiscono i Daniels, hanno ammesso il loro errore. Hanno anche rivelato che il personaggio di Slate originariamente aveva più profondità della sua presentazione piuttosto abrasiva nel film finito, ma che questi dettagli si sono persi durante il montaggio.
āĆ stata una delle cose deludenti di avere un film gonfio: abbiamo dovuto tagliare le cose. Un paio di personaggi sono dovuti andare e quello di Jenny era uno di loroā, ha detto Kwan, prima di descrivere la scena eliminata. Scheinert ha aggiunto più colore rispetto allāinizio del film: āCāera un dialogo più udibile nellāintroduzione sul fatto che si fosse allontanata da suo marito, e cāera una festa di compleanno a cui non ĆØ stata invitata, che ĆØā¦ā Kwan ha ripreso la storia: ā ⦠PerchĆ© finisce per andare alla festa in lavanderia [later in the film]. PerchĆ© anche se ĆØ una persona apparentemente meschina ĆØ perchĆ© non ha nessuno, giusto?ā
Menzionando la loro intenzione di cambiare il nome del personaggio nei titoli di coda, Kwan ha detto: āNon ci ĆØ persa lāironia del fatto che un film in cui stiamo esplorando il fatto che quando le cose sono troppo complicate e troppo disordinate, ti perdi ogni lāaltro e ferirsi a vicenda. E in questo film, in cui stavamo tenendo [ourselves to a higher standard], stiamo cercando di fare troppo. Abbiamo perso alcuni punti ciechiā.
Lāuscita della scena eliminata e il cambio di nome nei titoli di coda hanno sicuramente restituito un poā di umanitĆ al personaggio di Slate. Ci sarĆ altro sullāuscita su disco di Everything Everywhere All At Once, inclusi commenti audio con i Daniels, featurette, altre scene eliminate e outtakes.


